有奖纠错
| 划词

La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.

国际社已坚定地重申对这项政策的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.

我们同意这种立场。

评价该例句:好评差评指正

C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.

这种行径应受到明确的揭露和谴责。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.

基金旗帜鲜明地促进妇女和女童的社变革。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.

总统明确重申其政府决心克服这些挑

评价该例句:好评差评指正

Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.

我对此直接了当因为这牵涉到人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.

它清楚指出,联合国的力量应当远远超过其各个部分简单相加之和。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.

安全理事的改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。

评价该例句:好评差评指正

« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.

以色列军方消息直截了当地宣称:“这是一个应该发生的严重的专业错误”。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报含糊地驳斥下述观念:联合国维持状是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, un État doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.

更糟糕的是,某个核武器国家明确表示,再存核裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.

秘书长明确无误地提醒说,八个标准迄今为止都还没有得到完全的实施。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.

为了应对这些挑,联合国必须明确地致力于改革其活动和使之代化。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.

至于所称的强迫受割礼和切割女性生殖器官事件,我国政府能证实这些报

评价该例句:好评差评指正

Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.

我想明确指出的是,强有力的管理惟有与强有力的决策指导相呼应,才能有所作为。

评价该例句:好评差评指正

Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.

坦率地说,我们德国没有,从来没有,急于成事。

评价该例句:好评差评指正

Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme « répugnerait à la conscience de l'humanité ».

《公约》序言有力申明,使用疾病作为武器,将“为人类良心所容”。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.

她指出,执行局收到的报坦率论述了人口基金开展这些工作时面临的挑

评价该例句:好评差评指正

Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un « oui » retentissant.

我感到自豪的是,我们今天可以用一个响亮的“是”来回答这个遗留问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso a condamné avec fermeté et sans ambages ces actes barbares, criminels et ignobles. Aujourd'hui encore, il les condamne.

布基纳法索坚决地、含糊地谴责了这些野蛮的、罪恶的和令人发指的行径,我们仍然谴责这些行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulmique, ulmiste, ulnaire, ulotomie, ulrichite, ulster, ulstérien, ult., ultérieur, ultérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接